Blog-RSS-Feeds und Lokalisierungspflege
Seite bearbeitenDer HagiCode-Dokumentationsblog veröffentlicht sprachspezifische Feeds, die auf die Desktop-Sprachauswahl abgestimmt sind. Abonnieren Sie den Feed der Sprache, die Sie tatsächlich lesen möchten.
| Umfang | RSS-URL |
|---|---|
| Vereinfachtes Chinesisch | https://docs.hagicode.com/blog/rss.zh-CN.xml |
| Traditionelles Chinesisch | https://docs.hagicode.com/blog/rss.zh-Hant.xml |
| Englisch | https://docs.hagicode.com/blog/rss.en.xml |
| Englischer Desktop-Code-Alias | https://docs.hagicode.com/blog/rss.en-US.xml |
| Japanisch | https://docs.hagicode.com/blog/rss.ja-JP.xml |
| Koreanisch | https://docs.hagicode.com/blog/rss.ko-KR.xml |
| Deutsch | https://docs.hagicode.com/blog/rss.de-DE.xml |
| Französisch | https://docs.hagicode.com/blog/rss.fr-FR.xml |
| Spanisch | https://docs.hagicode.com/blog/rss.es-ES.xml |
| Portugiesisch (Brasilien) | https://docs.hagicode.com/blog/rss.pt-BR.xml |
| Russisch | https://docs.hagicode.com/blog/rss.ru-RU.xml |
Kompatibilität
Abschnitt betitelt „Kompatibilität“https://docs.hagicode.com/blog/rss.xml wurde entfernt. Bitte abonnieren Sie stattdessen einen sprachspezifischen Feed. Der englische Feed bleibt rss.en.xml; zusätzlich bleibt rss.en-US.xml als Alias für den kanonischen Desktop-Sprachcode erhalten.
Sprachregel
Abschnitt betitelt „Sprachregel“Die RSS-Generierung normalisiert vor dem Filtern einen Sprachwert für jeden Blog-Beitrag:
- Wenn ein Beitrag explizit festgelegt wird
languagein frontmatter wird es auf einen kanonischen Desktop-Code normalisiert:zh-CN,zh-Hant,en-US,ja-JP,ko-KR,de-DE,fr-FR,es-ES,pt-BR, oderru-RU. - Wenn ein Beitrag keine expliziten Sprachmetadaten festlegt, wird die Sprache aus dem Inhaltspfad abgeleitet:
src/content/docs/blog/istzh-CN,src/content/docs/en/blog/isten-US, und die anderen Sprachbäume verwenden ihre Verzeichnisnamen.
Zu jedem RSS-Element gehört ein Matching <language> Markierung, damit Feed-Leser und nachgelagerte Automatisierung die Beitragssprache identifizieren können.
Routenkonventionen
Abschnitt betitelt „Routenkonventionen“Der Blog behält die bestehende vereinfachte chinesische Stammroute und die englische Kurzroute bei. Andere Desktopsprachen verwenden ihren kanonischen Sprachcode als Routenpräfix.
| Sprachcode | Blog-Route | Inhaltsverzeichnis | Fallback-Sprachen |
|---|---|---|---|
zh-CN | /blog/<slug>/ | src/content/docs/blog/ | en-US |
zh-Hant | /zh-Hant/blog/<slug>/ | src/content/docs/zh-Hant/blog/ | zh-CN, en-US |
en-US | /en/blog/<slug>/ | src/content/docs/en/blog/ | en-US |
ja-JP | /ja-JP/blog/<slug>/ | src/content/docs/ja-JP/blog/ | en-US |
ko-KR | /ko-KR/blog/<slug>/ | src/content/docs/ko-KR/blog/ | en-US |
de-DE | /de-DE/blog/<slug>/ | src/content/docs/de-DE/blog/ | en-US |
fr-FR | /fr-FR/blog/<slug>/ | src/content/docs/fr-FR/blog/ | en-US |
es-ES | /es-ES/blog/<slug>/ | src/content/docs/es-ES/blog/ | en-US |
pt-BR | /pt-BR/blog/<slug>/ | src/content/docs/pt-BR/blog/ | en-US |
ru-RU | /ru-RU/blog/<slug>/ | src/content/docs/ru-RU/blog/ | en-US |
Fügen Sie einen Blog-Beitrag hinzu
Abschnitt betitelt „Fügen Sie einen Blog-Beitrag hinzu“Wenn Sie einen Blog-Beitrag hinzufügen, fügen Sie einen hinzu .mdx Datei mit demselben Dateinamen in jedes oben aufgeführte Inhaltsverzeichnis kopieren. Beispielsweise müssen Datum und Slug sprachübergreifend identisch bleiben 2026-04-29-example.mdx.
Die language Das Frontmatter-Feld ist optional, da der Validator die Sprache aus der Route ableiten kann. Wenn Sie es explizit deklarieren, muss es mit der Routensprache der Datei übereinstimmen. Führen Sie Folgendes aus, bevor Sie die Änderung übermitteln npm run verify:blog-i18n-completeness von repos/docs um Sprachverzeichnisse, Gegendateien und Sprachmetadaten zu überprüfen.